środa, 12 lutego 2014

Kurczak duszony w warzywach z kaszą kuskus / Pot roast chicken with vegetables and kuskus.

Zdrowy i soczysty kurczak, z dużą ilością przypraw i warzyw oraz kaszą kuskus.
Healthy and jucy chicken with plenty of spices, vegetables and kuskus.



Składniki/ Ingredients : 
  • 3 marchewki / 3 carrots
  • 1 por / 1 leek
  • 400g żółtej fasolki szparagowej / 400g of string beans
  • 1 kg piersi z kurczaka / 1 kilograme of chicken breast
  • 1 kostka rosołowa / 1 stock cube
  • 1 szklanka kaszy kuskus / 1 cup of cuscus
  • 1 łyżka oliwy z oliwek  / 1 Tbsp of olive oil
  • Natka pietruszki do posypania / Parsley to sprinkle
  • przyprawy : pieprz, sól, pieprz cytrynowy, zioła prowansalskie, przyprawa do kurczaka, przyprawa do gyrosa, papryka, curry, szafran, kurkuma / spices : pepper, salt, lemon pepper, herbs de Provence, chicken spice, gyros spice, paprika, curry, saffron, turmeric
Marchewki pokroić w kosteczkę taką, jaka nam odpowiada. Im mniejsza tym marchewka będzie bardziej miękka, polecam posiekać na większą i pozostawić marchewkę jeszcze chrupiącą. 

Dice carrots to the proper cubes. The smaller cubes are the more soft carrot is. I recommend to dice it a bit bigger to have it more chrispy.

Pora drobno posiekać.

Chop the leek.

Kurczaka pokroić na mniejsze kawałki i przyprawić.

Cut chicen into smaller pieces and add the spices.


Warzywa podsmażyć na łyżce oliwy na małym ogniu.

Simmer vegetables on olive oil.

Dodać kurczaka i podsmażyć z każdej strony 5 minut.

Add chicken and fry it both sides over 5 minutes each.

Całość podlać przygotowanym bulionem i dusić pod przykryciem przez 15 minut.

Pour broth to the dish and pot rost whole over 15 minutes under the cover.

 

Wsypać szklankę kuskus do bulionu i zakryć na 5 minut, wymieszać i gotowe :)

Pour kuskus into broth and cover for 5 minutes, stir and it's done :)

SMACZNEGO :)

BON APPETIT :)

poniedziałek, 6 stycznia 2014

Danie meksykańskie - Mexican dish

Coś dla fanów ostrych przypraw i smaków. Sos z warzywami i mięsem mielonym podany z ryżem :)

Something for spicy spices and dishes fans. Sauce with vegetables and mince served with rice :)




Składniki / Ingredients :


4 porcje - 4 servings
  • 2 cebule / 2 onions
  • 3 ząbki czosnku / 3 cloves of garlic
  • 1 puszka kukurydzy / 1 can of corn
  • 1 puszka czerwonej fasoli / 1 can of red beans
  • 2 papryczki chilli / 2 chilli peppers
  • 2 puszki pomidorów (800 gram) / 2 cans of tomatoes ( 800 grammes)
  • 2 paczki ryżu / 2 packages of rice
  • 1 łyżka sosu hoisin i 1 łyżka sosu chilli (opcjonalnie) / 1 Tbs of hoisin sauce and 1 Tbs of chilli sauce (opcional)
  • 500 gram mięsa mielonego / 500 grammes of mince 
  • 2 łyżki oliwy z oliwek / 2 Tbs of olive oil
  • przyprawy / spices : sól, pieprz, papryka, majeranek / slat, pepper, paprika, marjoram


Pół cebuli posiekać a pozostałą część pokroić w piórka. Posiekaną cebulę dodać do mięsa mielonego a pokrojoną w piórka pozostawić do sosu. 

Dice half on an onion, the rest of onion cut normally. Diced onion add to the mince and the rest to the sauce.



Na łyżce oliwy z oliwek usmażyć cebulę i mięso, doprawić solą, pieprzem, papryką i majerankiem.

Fry onion with mince, add salt, pepper, paprika and marjoram.




Usmażyć resztę cebuli, dodać warzywa i przyprawy. Jeśli pomidory są kwaśne, dodać łyżeczkę cukru.

Fry the rest of the onion, add vegetables and spices, if tomatoes are too sour add 1 Tbsp of sugar.







Dla uzyskania jeszcze lepszego smaku można dodać sosy.

To get better taste you can add the sauces.














Podawać z ryżem :)

Serve with rice :)


Smacznego !

Bon Appetit !




poniedziałek, 30 grudnia 2013

The best muffins.


Najbardziej puszyste i najpyszniejsze mufinki. W wielu przepisach znajduję się olej, jednak kluczowym produktem jest rozpuszczone masło :) 

The most fluffy and most delicious muffins. In most of recipes for muffins we've got oil on the list. Let's replace it with melted butter :) 




Składniki / Ingredients :


  • 250g masła / 250 grammes of butter
  • 300g cukru /  300 grammes of sugar
  • 1 opakowanie cukru waniliowego / 1 package of vanilla flavoured sugar
  • 2 jajka / 2 eggs
  • 6 łyżek mleka / 6 Tbs of milk
  • 450g mąki / 450 grammes of flour
  • 250g czekolady ( użyłem 100 gorzkiej, 100 mlecznej i 50 białej) / 250 grammes of chocolate ( I used 100 grammes of dark one, 100 of milk one and 50 of white chocolate)
  • 1 łyżeczka sody oczyszczonej / 1 tbsp of baking soda
  • 2 łyżeczki proszku do pieczenia/ 2 tbsp of baking powder
  • 1 łyżka kawy rozpuszczalnej / 1 Tbs of instant coffee


Mleczną oraz gorzką czekoladę rozpuścić w kąpieli wodnej. 
Melt dark and milk chocolate by steaming it.



Masło rozpuścić i poczekać aż przestygnie. 
Melt butter and leave it to cool.


Białą czekoladę pokroić na kawałki.
Chop white chocolate.


Wszystkie suche składniki wymieszać, dodać czekoladę, jajka i zmiksować. 
Mix dry ingredients, add chocolate and eggs, mix all of it.



Piec przez 15 minut w 200°C. 
Bake for 15 minutes in 200°C.

Smacznego !
Bon Appetit !

sobota, 9 listopada 2013

Lasagne alla Bolognese - versione italiana.

Lasagne z sosem bolońskim i beszamelowo-serowym, bez zbędnych dodatków - włoska wersja :D

Lasagne alla Bolognese with béchamel and cheese sauce - without unnecessary additions - italian version :D



Składniki/ Ingredients : 

  1. Sos boloński / Bolognese sauce :
  • 2 małe lub 1 duża puszka pomidorów (800g) / 2 small or 1 big can of tomatoes (800 grammes)
  • 2 cebule /  2 onions
  • 2 ząbki czosnku / 2 garlic cloves
  • mięso mielone / mince
  • 1 łyżka oliwy z oliwek / 1 Tbsp of olive oil
  • sól, pieprz, papryka, dużo ziół prowansalskich, bazylii i oregano, cukier / salt, pepper, paprika, a lot of herbes de provence, basil and oregano, sugar.
2. Sos beszamelowo -serowy / Béchamel and cheese sauce
  • 2 łyżki masła / 2 Tbsp of butter
  • 3 łyżki mąki / 3 Tbsp of flour
  • 400 ml mleka / 400 ml of milk
  • tarty ser / grated cheese
+ kostka sera, płaty do lasagne / cube of cheese, pasta for lasagne


Mięso usmażyć wcześniej z częścią cebuli. Drugą część cebuli usmażyć na oliwie, dodać czosnek i pomidory oraz przyprawy. Sos gotować ok 15 minut i zmiksować blenderem, dodać mięso.

Fry the mince with part of onion on the pan. The other part of the onion fry on olive olil and next add garlic, tomatoes and spices. Cook the sauce about 15 minutes and then blend it. After blending add the mince.



Roztopić masło, dodać mąkę i mieszać dodając mleka . Dodać również sól, pieprz, gałkę muszkatułową i ser. Całość powinna być gęsta.
Melt butter, add flour and stir adding the milk. Also add salt, pepper, nutmeg and cheese. It should be dense.


  


 


Na spód naczynia żaroodpornego nałożyć sos beszamelowy, następnie boloński i płaty lasagne. Znów beszamel, boloński i tak aż do zakrycia sosem płatów. Na sam koniec dodać ser i piec 35 minut w 200 stopniach bez przykrycia.

On the bottom of casserole put the béchamel, next add bolognese and lasagne pasta. Again béchamel, bolognese up to cover pasta with sauce. At the end add graeted cheese and bake 35 minutes in 200 degrees without covering it.


Buon Appetito !

niedziela, 27 października 2013

Roladki z kurczaka ze szpinakiem i purée marchewkowym / Chicken roll-up with spinach and carrot purée.

Zamiast tradycyjnego purée ziemniaczanego alternatywna wersja z marchewki. Bardzo zdrowa i pyszna :D

Instead of traditional potato purée alternative version made of carrots. Very healthy and yummy :D



Składniki / Ingredients :

(4 porcje / 4 servings)

500 g marchwi / 500 grammes of carrots
1 opakowanie szpinaku (ok 450g) / 1 package of spinach ( about 450 grammes) 
500 g piersi z kurczaka / 500 grammes of chicken breasts
1 ząbek czosnku / 1 clove of garlic
2 łyżki masła / 2 Tbs of butter
100 ml mleka lub śmietany / 100 ml of milk or sweet cream 
olej do smażenia / oil to fry
przyprawy / spices : papryka słodka, chilli, przyprawa do kurczaka, sól, pieprz, kurkuma / paprika powder, chilli powder, chicken spice, salt, pepper, turmeric



Marchewkę ugotować do miękkości na parze. Dodać mleko, masło, sól, pieprz i zmiksować blenderem.
Steam carrots until they're soft. Add milk, butter, salt and pepper and blend it.


Jeśli piersi są grube należy je przeciąż wzdłuż i rozbić, te cieńsze wystarczy rozbić i następnie przyprawić z dwóch stron. 
If breasts are thick cut them alongside, if they're thin just beat them and spice them both sides.


Szpinak usmażyć na łyżce masła, dodać czosnek, sól i pieprz. Następnie nakładać na każdą pierś.
Fry spinach on butter, add garlic, salt and pepper. Next up place it on every breast. 


Zrolować kurczaka i dodać więcej przypraw. Można dodatkowo spiąć je wykałaczkami, żeby się nie rozpadły. 
Roll-up chicken and add more spices. You can also fasten them with wooden toothpick to avoid crumbling up.


Smażyć ze wszystkich stron, później przykryć, żeby mięso pozostało soczyste. 
Fry on each side, later cover it up to stay jucy.


Podawać z gotowym purée. 
Serve with purée.


Smacznego !
Bon Appetit!

piątek, 25 października 2013

Sałatka z grillowaną cukinią / Salad with grilled zucchini .

Odrobina wiosny w środku jesieni na zewnątrz :) A u mnie przypominająca letnie smaki sałatka z wcześniej zamarynowaną cukinią.

A bit of Spring in the middle of the Autumn outside . In this post Summer reminding salad with marinated zucchini.




Składniki / Ingredients :

(4 porcje / 4 servings)

2 ząbki czosnku / 2 cloves of garlic
pęczek pietruszki / bunch of parsley
8 łyżek oliwy z oliwek extra virgin / 8 Tbs of extra virgin olive oil
1 duża lub 2 małe cukinie / 1 big or 2 small zucchinies 
2 pomidory / 2 tomatoes 
1 główka sałaty / 1 head of lettuce
parę kawałków żółtego sera / few slices of cheese
sól, pieprz / salt and pepper

 

Cukinię umyć, obrać i pokroić w plastry. / Wash, peel and cut zucchini into slices.



Plastry posolić, aby puściły wodę / Salt slices to drain off the water.


Pietruszkę i czosnek posiekać i połączyć z oliwą / Chop parsley and garlic and mix with olive oil.


Cukinię posmarować marynatą i usmażyć na patelni grillowej /  
Lubricate zucchini with marinade and fry on grill pan.


Pokroić pomidory i podrzeć sałatę, wymieszać z resztą marynaty, dodać sól i pieprz. / 
Cut tomatoes and tear lettuce, mix with marinade, add salt and pepper.


Nałożyć porcję na talerz i ułożyć kilka plastrów sera, nałożyć gorącą cukinię /
Put serving into plate and lay few cheese slices on it, set warm zucchini on the whole.